Song: Nghĩa là hai
Hỷ: Nghĩa là mừng vui
Vậy Song Hỷ có nghĩa là hai niềm vui, niềm vui nhân đôi.
Song Hỷ lâm môn có nghĩa là hai niềm vui cùng tới cửa một lúc.
Nguồn gốc của Song Hỷ lâm môn bắt nguồn từ một câu chuyện từ thời nhà Tống.
Thuở nhỏ, Vương An Thạch học rất giỏi, đến khi lớn lên, chàng tới kinh đô để dự thi.
Trong tối hôm trước khi thi, Vương An Thạch đi dạo trên phố, thấy ở cửa một gia đình nọ có treo loại đèn lồng tên là tẩu mã đăng (走马灯), trên đèn có câu đối:
“Tẩu mã đăng, đăng mã tẩu, đăng tức mã đình bộ” (走马灯,灯马走,灯息马停步)
Chàng cảm thấy đây là một vế đối rất hay, nhưng không nghĩ ra được vế sau để đáp lại. Chỉ đành ngậm ngùi khen vế đối hay rồi đi về. Người chủ nhà thấy có người khen câu đối, liền chạy theo gọi Vương An Thạch mà không kịp.
Sáng hôm sau đi thi, Vương An Thạch nhờ năng lực vốn có, rất nhanh chóng làm xong bài thi. Chàng là người nộp đầu tiên. Khảo quan thấy Vương An Thạch thông mình xuất chúng, liền gọi lại hỏi chuyện. Ông ta yêu cầu Vương An Thạch đáp lại vế đối của mình. Người khảo quan vừa nhìn tấm cờ hình hổ vừa đưa ra vế đối như sau:
“Phi hổ kỳ, kỳ hổ phi, kỳ quyển hổ thân tàng” (飞虎旗,旗虎飞,旗卷虎身藏)
Vương An Thạch ngẫm nghĩ, liền nhớ về câu đối hôm qua, nhận thấy là một cặp đối hoàn hảo, chàng trả lời: “Tẩu mã đăng, đăng mã tẩu, đăng tức mã đình bộ”.
Khảo quan nghe xong hết lời khen ngợi.
Về phần Vương An Thạch, thi xong liền đến nhà hôm trước, cảm ơn vì nhờ câu đối đó đã trả lời được khảo quan. Không ngờ, chủ nhà nọ vẫn nhớ mặt Vương An Thạch, vừa nhìn thấy chàng bước vào đã vội vàng lại hỏi chàng có đối được câu đối trên đèn không.
Vương An Thạch cũng thuận tình chủ nhà, đọc luôn câu đối của khảo quan: “Phi hổ kỳ, kỳ hổ phi, kỳ quyển hổ thân tàng”. Chủ nhà thấy vế đối xuất sắc của Vương An Thạch, liền chủ động yêu cầu chàng kết hôn với con gái nhà mình. Thì ra, câu đối trên đèn đó lại là đề thi tuyển chồng của con gái chủ nhà, câu đối đề ra đã lâu mà chưa có người nào có năng lực ứng đối.
Hôn lễ nhanh chóng được tiến hành. Khi mọi người đang vui vẻ ăn mừng hôn lễ, thì có tin báo về, Vương An Thạch đã đăng danh bảng vàng, trở thành trạng nguyên của kỳ thi. Vương An Thạch vui mừng khôn xiết, liền dùng bút đỏ viết hai chữ hỷ cạnh nhau (Song hỷ), và sai người dán lên cửa.

Người Trung Quốc từ đó cũng sử dụng chữ song hỷ trong nhiều trường hợp nhưng chủ yếu là trong đám cưới nhằm mong muốn tình yêu đôi lứa gắn kết, mãi hạnh phúc và điều may mắn sẽ đến với cặp uyên ương từ tình cảm đến công danh sự nghiệp.